/ru/
повеса; бездельник; бродяга; шатун
/en/
scapegrace; vagabond.
склонение/спряжение слова
существительноеsg. | pl. | |
---|---|---|
Nom. | pabalda | pabaldos |
Gen. | pabaldos | pabaldų |
Dat. | pabaldai | pabaldoms |
Acc. | pabaldą | pabaldas |
Ins. | pabalda | pabaldomis |
Loc. | pabaldoje | pabaldose |
Voc. | pabalda | pabaldos |
формы с ударениями
склонение/спряжение слова
существительноеsg. | pl. | |
---|---|---|
Nom. | ? | ? |
Gen. | ? | ? |
Dat. | ? | ? |
Acc. | ? | ? |
Ins. | ? | ? |
Loc. | ? | ? |
Voc. | ? | ? |
#литовский словарь
как на литовском будет слово повеса? — pabalda
как на литовском будет слово бездельник? — pabalda
как на литовском будет слово бездельница? — pabalda
как на литовском будет слово бродяга? — pabalda
как на литовском будет слово шатун? — pabalda
как на литовском будет слово шатунья? — pabalda
как с литовского переводится слово pabalda? — повеса, бездельник, бездельница, бродяга, шатун, шатунья
— šienpjovys — ėjikas — užkabinti — blokvežis — išknebinėti — riebus — atsipagiriojimas — zuikena — frazeologinis — drausmė — sumurkšlinti — žiaurėti — suvilioti — fortifikacija — prieskaita — rokforas — pokštininkas — sutarpti — pragrąža — košelė — klupsnis
Сообщение об ошибке
#