Языковой блог

70 страница литовского словаря

  
-----
atgrė~sti (a\tgresia, a\tgrėsė) отбить/отбивать  охоту (у кого); отучить/отучать (кого)  
-----
atgręži\mas (2) поворот, обращение  
-----
atgrę~ž||ti (-ia, a\tgręžė) обратить/обращать; повернуть/повёртывать назад; обернуть/ обёртывать; a. ve/idą į~ la/ngą повернуть лицо к окну; a. ša/utuvą prie~š ką~ направить ружьё против кого-л.; a. ka/m nu\garą повернуться к кому-л. спиной  
-----
atgria/u||sti (-džia, ~dė) приблизиться/приближаться гремя  
-----
atgrie~b||ti (~ia, a\tgriebė) отобрать/отбирать  захваченное  
-----
atgriozdo/||ti (~ja, -jo) притащить/притаскивать громоздкую вещь  
-----
atgrisi\mas (2) надоедание  
-----
atgr||i\sti (~y~sta, -i\so) 1. надоесть/надоедать, опротиветь; опостылеть/постылеть šnek.; 2. отлучиться/отлучаться; отвыкнуть/отвыкать (pvz., paukštis nuo lizdo)  
-----
atgr||iū/ti (-iū~va, -iu\vo) šnek. прийти/приходить толпой, нагрянуть (pvz., svečių)  
-----
atgrį~ž||ti (-ta, -о) (опять) возвратиться/возвращаться, вернуться  
-----
atgrubna~gis, -ė (2) šnek. человек с неумелыми руками, неумёха šnek.  
-----
atgr||u\bti (-um~ba, -u\bo) (apie rankas, pirštus) окоченеть/коченеть, оцепенеть/цепенеть, огрубеть/огрубевать; pir~štai -u\bo nuo~ šal~čio пальцы окоченели от холода  
-----
atgrū/||sti (~da, -do) šnek. 1. пригнать/пригонять; 2. привезти/привозить [принести/ приносить] что-л. большое, много; притащить/притаскивать  
-----
atgu\iti (a\tguja, atgu\jo) пригнать/пригонять  
-----
atgulė/||ti (atguli, -jo) отлежать/лежать, пролежать/пролёживать (apie ligonį)  
-----
atgul~ti (\atgula, a\tgulė) 1. (susirgus) слечь/слегать; 2. прилечь/прилегать; a. apy/pietės прилечь поспать после обеда  
-----
atgurnė/||ti (a\tgurna, -jo) šnek. примчаться;  прилететь/прилетать  
-----
atg||u\sti (-un~da, -u\do) отвыкнуть/отвыкать,  отучиться/отучаться  
-----
atgužė/||ti (a\tguža, -jo) прибежать/прибегать,  нахлынуть/хлынуть толпой  
-----
atida\ (2) žr. atidžia   
-----
atidain||u/oti (-u/oja, -a~vo) прийти/приходить  [приехать/приезжать] с песнями  
-----
atidal||i\jimas (1) отделение; выделение, выдел; že~mės а. выдел земли; -y/ti (~i\jа, -i\jo) от-делить/отделять; выделить/выделять  
-----
atidangi\n||ti (-а, -о) žr. atgabenti  
-----
atid||angsty/ti (-an~gsto, -an~gstė) džn. (по)открывать/ (по) открыть  
-----
atidard||e/nti (~e~na, -e~no), atidardė/||ti (atida/rda, -jo) приехать/приезжать с грохотом   
-----
atida~r||ymas (1) открытие; -inė/ti (-inė/ja, -inė/jo) džn. открывать/открыть; -y/ti (-o, -ė) 1. открыть/открывать, раскрыть/раскрывать, отворить/отворять; -y/ti la/ngą открыть [отворить] окно; 2. (įsteigti) открыть/открывать; -y/ti nau~ją moky~klą открыть новую школу  
-----
atidau~ž||ti (~ia, ati\daužė) отбить/отбивать, отколотить/ отколачивать; отколоть/ откалывать; отковать/отковывать  
-----
atidav||i\mas (2) 1. отдача; предание; a. tei~smui отдача под суд, предание суду; pagarbo~s а. kar. отдание чести; a. naudo/tis ввод в действие; 2. возвращение; skolo~s а. возвращение долга; 3. вручение (pvz., laiško); 4. (bagažo) сдача; -inė/ti (-inė/ja, -inė/jo) džn. отдавать; вручать; сдавать  
-----
atidėji\mas (2) отсрочка, отложение; kelio~nės а. отсрочка поездки; skolo~s grąži\nimo а. отсрочка долга; bylo~s svar~stymo а. отложение слушания дела  
-----
atidėlio/||jimas (1) отлагательство; откладывание; отсрочка; be\ jokių~ -jimų без всяких отлагательств; -ti (-ja, -jo) džn. откладывать; отсрочивать; -ti ilga/m откладывать надолго [в долгий ящик šnek.]  
-----
atidengi\mas (2) открытие, раскрытие; pamin~klo а. открытие памятника  
-----
atiden~g||ti (-ia, ati\dengė) 1. открыть/открывать, раскрыть/раскрывать; a. dė~žę открыть ящик; 2. раскрыть/раскрывать, обнаружить/ обнаруживать; □ a. korta\s раскрыть карты  
-----
atid||ė/ti (ati\deda, -ė/jo) 1. отложить/откладывать; a. pi\nigus eksku\rsijai отложить деньги на экскурсию; 2. отсрочить/отсрочивать, дать/давать отсрочку; отложить/откладывать; a. vestuve\s отложить свадьбу; a. mokė/jimą отсрочить уплату  
-----
atidė/tinas (1) требующий отсрочки  
-----
atidy~kin||ti (~а, -о) 1. (atituštinti) опорожнить/ опорожнять (pvz., cisterną); 2. очистить/очищать; освободить/освобождать (pvz., butą)  
-----
atidirbi\mas (2) отработка  
-----
atidi\rb||ti (~а, -о) отработать/отрабатывать;  a. u\ž sko~lą отработать долг  
-----
atidrėki\mas (2) отсырение  
-----
atidrėki\n||imas (1) увлажнение; -ti (~а, -о)  prž. дать/давать отсыреть  
-----
atidrė~ksti (ati\dreskia, ati\drėskė) отодрать/ отдирать   
-----
atidrė/k||ti (-sta, -о) отсыреть/отсыревать;  pa~rakas -о порох отсырел  
-----
atidr||i\ksti (~y~ska, -i\sko) отодраться/отдираться  
-----
atidro/ž||ti (~ia, -ė) šnek. поспешно прийти/ приходить; примчаться/мчаться; прикатить/прикатывать  
-----
atidū~lin||ti (~а, -о) šnek. прийти/приходить потихоньку   








        литовский словарь 2009-2016 ©LingvoKit
шведско-русский словарь, и язык латинский словарь, чешский словарь, грузинский словарь, каталог 3d моделей,